1. الساحة الجامعية العامة هي للمواضيع غير الأكاديمية، إذا كان لديك أية استفسارات أكاديمية [اضغط هنا]، وإذا كنت تريد النصيحة والاستشارة [اضغط هنا]
    إستبعاد الملاحظة

عتاب للجامعة

الموضوع في 'الساحة الجامعية العامة' بواسطة أبو ريناد, بتاريخ ‏16 نوفمبر 2016.

  1. أبو ريناد

    انضم:
    ‏9 سبتمبر 2015
    المشاركات:
    264
    التخصص:
    هندسة
    الجامعة:
    البترول
    سنة التخرج:
    2017
    الإقامة:
    الظهران
    التقييمات:
    +873 / 43 / -284
    الجامعة على تاريخها المشرف لا اعرف أنها ترجمة كتاب أو مجلة علمية أو حتى كلمة إلى اللغة العربية !
    اذهبوا لمكتبة الجامعة وانظروا في رف منشورات الجامعة ، لا يوجد شي مترجم !

    لماذا ؟
    لا أدري


    ألا يستحق المجتمع - ومعظمه لا يعرف الانجليزية - أن يطلع على الجديد في العلوم الحديثة ( الفيزياء ، كيمياء ، إدارة ، تقنية .... )
    وقبل المجتمع ، ألا ينبغي لدكاترة الاسلامي والعربي في الجامعة أن يقرأوا عن مايكتب في الفيزياء مثلا حتى يرتقوا إلى مستوى الطلاب قليلا ؟


    ألا تستطيع الجامعة أن تلزم كل دكتور بترجمة كتاب في تخصصه كل أربع سنوات ؟
    وحتى لا نحمل الدكاترة فوق طاقتهم أقول : ألا تستطيع الجامعة أن تلزم كل قسم بترجمة كتاب يتعلق بالقسم ؟



    الدكتور خالد السلطان في لقاء سابق مع الطلاب أبدى رغبته في تدريس المناهج باللغة العربية لكنه اعتذر لأن العلوم كلها مكتوبة باللغة الانجليزية.

    وأقول له ليكن افتتاح قسم خاص بالترجمة هو أول خطوة لتحقيق رغبتك ورغبة كل طالب.





     
    • x 6 إعجاب إعجاب
  2. أبو ريناد

    انضم:
    ‏9 سبتمبر 2015
    المشاركات:
    264
    التخصص:
    هندسة
    الجامعة:
    البترول
    سنة التخرج:
    2017
    الإقامة:
    الظهران
    التقييمات:
    +873 / 43 / -284
    • x 3 إعجاب إعجاب
  3. سوفان

    سوفان عضو

    انضم:
    ‏7 نوفمبر 2016
    المشاركات:
    33
    الجنس:
    ذكر
    الإقامة:
    ج. م. ف. ب. ع
    التقييمات:
    +41 / 0 / -1
    سبب آخر:
    إثراء المكتبة العربية بكتب متقدمة مترجمة بحد ذاته شيء عظيم ،
    بداية التقدم العلمي في الخضارة الإسلامية كانت بترجمة كتب اليونان والغرب في عهد المأمون.
    بداية التقدم العلمي الغربي كان بترجمة الكتب العربية إلى لغاتهم.
     
    • x 4 إعجاب إعجاب
  4. jarir

    jarir عضو

    انضم:
    ‏23 فبراير 2014
    المشاركات:
    277
    التخصص:
    Mechanical Engineering
    الجامعة:
    KFUPM
    سنة التخرج:
    2017
    التقييمات:
    +130 / 1 / -17
    صح .. لازم ندرس باللغة العربية .. ولازم تترجم الكتب ونبدأ نألف بلغتنا احنا ..

    بس أعتقد ان الموضوع أكبر من مدير الجامعة .. هذا قرار على مستوى الدولة.. فمثلا الشركات تطلب خريجين يجيدون اللغة الإنجليزية فلازم تكون الدراسة باللغة الإنجليزية ..

    نحتاج إلى قرار شجاع من وزارة التعليم مدعومة من مجلس الوزراء.
     
    • x 4 إعجاب إعجاب
  5. سوفان

    سوفان عضو

    انضم:
    ‏7 نوفمبر 2016
    المشاركات:
    33
    الجنس:
    ذكر
    الإقامة:
    ج. م. ف. ب. ع
    التقييمات:
    +41 / 0 / -1

    بالتأكيد أن هذا قرار وخطوة كبيرة جداً..
    لكن الفكرة هي ترجمة من الانجليزي إلى العربي، وما تحتاج حكومات ولا وزارة
    وهي خطوة لها الكثير من المنافع، من ضمنها: كونها إحدى الخطوات إلى تعريب الحضارة بالكامل..


    وبالفعل تجد جهود لا يمكن التغاضي عنها، لا أتكلم عن الجامعة فقط:
    دخلت على TED.com بنيّة التطوع لترجمة مقاطعهم الرهيبة.. وجدت أن من أكثر اللغات اللي يُترجم لها: اللغة العربية.


     
    • x 3 إعجاب إعجاب
  6. jarir

    jarir عضو

    انضم:
    ‏23 فبراير 2014
    المشاركات:
    277
    التخصص:
    Mechanical Engineering
    الجامعة:
    KFUPM
    سنة التخرج:
    2017
    التقييمات:
    +130 / 1 / -17
    المشكلة انه لازم يكون فيه توحيد للمصطلحات العلمية .. فلا بد من مركز وطني على مستوى الدولة أو حتى على مستوى دول الخليج وشمال أفريقيا يكون دوره توحيد المصطلحات ..

    فيه تجارب سورية وعراقية ومصرية للترجمة .. مشكلتها أن كل دولة تترجم بشكل منفرد مما أدى الى كثير من التعارض في المصطلحات.

    تقريبا كل الدول المتقدمة (اليابان .. ألمانيا .. فرنسا .. روسيا .. الصين .. كوريا .. إيطاليا .. تركيا ..... الخ) ترجمت العلوم , بإمكاننا الاستفادة من تجاربهم في هذا المجال.
     
    • x 3 إعجاب إعجاب
  7. أبو ريناد

    انضم:
    ‏9 سبتمبر 2015
    المشاركات:
    264
    التخصص:
    هندسة
    الجامعة:
    البترول
    سنة التخرج:
    2017
    الإقامة:
    الظهران
    التقييمات:
    +873 / 43 / -284
    أهلا جرير ،

    نترك الحديث عن التدريس باللغة العربية في الجامعة لأن هذا لن يكون إلا بعد سنوات طويلة..

    لكن لنبدأ بترجمة الكتب والمجلات البسيطة والتي تفيد المجتمع بما فيهم الطلاب

    مثلا ... مدينة الملك عبدالعزيز قامت بقفزة في ترجمة مجلة ( Nature ) العالمية ، فلماذا لا نختار مجلة أخرى نترجمها ؟
    أو لماذا لا نبدأ بترجمة كتاب يتحدث عن الطاقة الشمسية مثلا ؟

    المسألة في ظني لا تحتاج إلا إلى قرار من إدارة الجامعة ، وأظن أن الدولة ستبارك هذا القرار لأنها هي من وضعت جائزة الملك عبدالله للترجمة.
     
    • x 3 إعجاب إعجاب
  8. أبو ريناد

    انضم:
    ‏9 سبتمبر 2015
    المشاركات:
    264
    التخصص:
    هندسة
    الجامعة:
    البترول
    سنة التخرج:
    2017
    الإقامة:
    الظهران
    التقييمات:
    +873 / 43 / -284
    تصفحت اخر عددين لصحيفة الجامعة ولم أجد أي مقال مترجم.

    فهل سيسمعني رئيس تحرير الصحيفة الأستاذ / محمد الشهري لو قلت : ارجوك خصص ربع صفحة من الصحيفة لترجمة مقال علمي ؟
     
    • x 3 إعجاب إعجاب
  9. سوفان

    سوفان عضو

    انضم:
    ‏7 نوفمبر 2016
    المشاركات:
    33
    الجنس:
    ذكر
    الإقامة:
    ج. م. ف. ب. ع
    التقييمات:
    +41 / 0 / -1
    بإمكاننا -كمجهود فردي- البدء بالترجمة

    اختيار مقطع باليوتيوب وترجمته وإعادة رفعه..
    أعجبك مقال؟ ترجمه وشاركه معنا في المنتدى
    مقطع تيد أعجبك وماله ترجمه عربية، انضم لمشروع الترجمة المفتوحة لتيد وترجمه.
     
    • x 1 إعجاب إعجاب
  10. jarir

    jarir عضو

    انضم:
    ‏23 فبراير 2014
    المشاركات:
    277
    التخصص:
    Mechanical Engineering
    الجامعة:
    KFUPM
    سنة التخرج:
    2017
    التقييمات:
    +130 / 1 / -17
    أتكلم عن نفسي .. لو أدري ان الجامعة ستتبنا الكتب المترجمة فإني سأترجم كتابين-ثلاثة كتب في تخصصي
     
    • x 3 إعجاب إعجاب
  11. أبو ريناد

    انضم:
    ‏9 سبتمبر 2015
    المشاركات:
    264
    التخصص:
    هندسة
    الجامعة:
    البترول
    سنة التخرج:
    2017
    الإقامة:
    الظهران
    التقييمات:
    +873 / 43 / -284
    أظن أن هذا دليل على أن الطلاب لديهم رغبة للترجمة ياجامعتي
     
  12. سوفان

    سوفان عضو

    انضم:
    ‏7 نوفمبر 2016
    المشاركات:
    33
    الجنس:
    ذكر
    الإقامة:
    ج. م. ف. ب. ع
    التقييمات:
    +41 / 0 / -1
    شي جميل لو يكون فيه مسابقة للترجمة على مستوى
    الدكاترة والطلاب

    ترجمة كتاب، مقالة، بحث علمي، إلخ...

    أعتقد أن هذا مشروع عظيم نستطيع تنفيذه تحت مظلة نادي بالجامعة ودعم الجامعة
    خصوصاً أن في الجامعة دكاترة كبار يصلحون يكونون محكّمين للتراجم.
     
    • x 1 إعجاب إعجاب
  13. M M M

    M M M عضو

    انضم:
    ‏12 يوليو 2010
    المشاركات:
    1,414
    التقييمات:
    +65 / 1 / -10
    تفكيرك جميل جدا واشكرك عليه

    ولكن توجد طريقه ثانيه، للي له اهتمام بالعلوم ويحس انه يقدر يغير ويطور بالمستقبل، ليش ما يبدأ ب تعلم اللغه الانجليزيه؟ وتكون اول خطوه من مسيرته لتعلم العلوم بدل الانتظار لعشرات او حتى مئات السنين
     
  14. سوفان

    سوفان عضو

    انضم:
    ‏7 نوفمبر 2016
    المشاركات:
    33
    الجنس:
    ذكر
    الإقامة:
    ج. م. ف. ب. ع
    التقييمات:
    +41 / 0 / -1

    عندما تريد أن تنهض بمجتمع، بأمة.. تحتاج مشروع عظيم يقوم بذلك..
    الترجمة طريق، وتعليم اللغة طريق آخر..

    اللغات، على مر العصور، هي من أهم عوامل التأثير في تقدم الحضارات. فلذلك الاعتزاز والاهتمام بلغتنا شيء مطلوب وضروري.
    لذلك تجد فرنسا وبريطانيا أيام الاستعمار.. فرضوا لغاتهم على الدول المُستعمرة
    وكذلك في فلسطين المحتلة.. كلهم.. يتعلمون العبرية لكي يُكملوا دراستهم....


    الخلاصة: اللغة هي الحضارة
     
    • x 4 إعجاب إعجاب
  15. jarir

    jarir عضو

    انضم:
    ‏23 فبراير 2014
    المشاركات:
    277
    التخصص:
    Mechanical Engineering
    الجامعة:
    KFUPM
    سنة التخرج:
    2017
    التقييمات:
    +130 / 1 / -17
    لله درك يا سوفان :good:
     
    • x 1 إعجاب إعجاب
  16. المنكسرلله

    انضم:
    ‏20 يونيو 2010
    المشاركات:
    2,289
    التخصص:
    COE
    الجامعة:
    KFUPM
    سنة التخرج:
    2014
    التقييمات:
    +190 / 0 / -60
    وأ.د. رضوان عبدالعال مع د.الألفي فازا بجائزة لترجمة كتاب الشبكات Top Down Approach
    ود. الخروبي كان يفكر بمشروع مشابه
     
    • x 2 إعجاب إعجاب
جاري تحميل الصفحة...
مواضيع شبيهة - عتاب للجامعة
  1. 242424
    الردود:
    8
    المشاهدات:
    958
  2. الصبر مفتاح كل شيء
    الردود:
    5
    المشاهدات:
    1,250
  3. Ziyad Abdullah
    الردود:
    0
    المشاهدات:
    599
  4. 21Moha
    الردود:
    4
    المشاهدات:
    2,283
  5. Ahmedhumm
    الردود:
    0
    المشاهدات:
    1,500
  6. Ahmedhumm
    الردود:
    2
    المشاهدات:
    1,300
  7. M nd m
    الردود:
    0
    المشاهدات:
    2,682
  8. folk01
    الردود:
    1
    المشاهدات:
    701
  9. OMar45
    الردود:
    0
    المشاهدات:
    699
  10. AT_07
    الردود:
    0
    المشاهدات:
    564

مشاركة هذه الصفحة